martes, 16 de noviembre de 2010

In my flower I have hidden / Emily Dickinson



In my flower I have hidden 
In order that, if in the chest you were taking me,  
Without you suspect it also there it was... 
And they will know the rest only the angels. 

In my flower I have hidden In order that,
on having slipped of your glass, 
You, without knowing it,
sit Almost the loneliness that I have left you. 

L.S's version.

En mi flor me he escondido...

En mi flor me he escondido
para que, si en el pecho me llevases, 
sin sospecharlo tú también allí estuviera...
Y sabrán lo demás sólo los ángeles.

En mi flor me he escondido
para que, al deslizarme de tu vaso,
tú, sin saberlo, sientas
casi la soledad que te he dejado.

Versión de L.S.

Poema y versión tomados de: www.amediavoz.com
Imagen tomada de: www.amor.net

No hay comentarios.: